China’s Quiet Push in India
In the last decade, India’s media landscape has experienced dramatic digital transformation, resulting in both opportunities and vulnerabilities that foreign actors have sought to exploit. The country’s vast media ecosystem—comprising over 100,000 registered publications across 23 official languages and hundreds of television channels—has grown rapidly since Prime Minister Narendra Modi came to power in 2014. This expansion has also introduced new challenges, particularly around misinformation and foreign influence operations.
China has emerged as a sophisticated actor in this space, deploying influence campaigns that exploit India’s open media environment despite deteriorating bilateral relations following the 2020 Galwan Valley clash. Unlike countries with significant Chinese diaspora communities, India’s minimal Chinese-speaking population has forced Beijing to adapt its strategies, utilizing AI translation, English-language content farms, and academic infiltration to reach Indian audiences.
Dalia Parete: For those of us who are unfamiliar with the media landscape and journalism practice in India, could you get us situated just briefly with the essentials? How would you characterize India’s media landscape?
Sriparna Pathak: Indian media is boisterous and noisy, but it’s a symbol of how a democracy should work. The Indian media landscape is vast, diverse, and dynamic, shaped by the country’s massive population.
In terms of diversity and scale, India has one of the world’s largest media networks with over 100,000 registered publications, including newspapers and magazines in multiple languages such as Hindi, English, Tamil, and Bengali. We have roughly 900 television channels and millions of internet users consuming digital media, alongside a booming social media scene.
Traditional print media, especially regional language newspapers, are highly influential, particularly in rural areas. Major dailies like Times of India, Dainik Jagran, and Malayalam Manorama reach a big audience. Television dominates both entertainment and news through numerous channels, including NDTV, Republic TV, and various regional networks. Given that we’re living in the internet age, there’s been a huge digital explosion in India. Digital media is surging through platforms like YouTube, Instagram, and X for news and entertainment, as well as online news portals like The Wire and Scroll. Regional media holds significant sway due to our linguistic diversity. Content in languages like Telugu, Marathi, and Kannada often outperforms national media.
DP: It’s been over a decade since Narendra Modi became Prime Minister in 2014. As a media expert who has closely observed this period, how would you characterize the transformation of India’s media landscape during the Modi era? What are the most significant changes you’ve witnessed?
SP: Indian media today is much more connected and inclusive than before. We still deal with trolling and online hate speech—that comes with digital anonymity. But overall, the transformation has been really remarkable. We’ve successfully leveraged technology to create a more accessible, diverse, and engaging media ecosystem that serves India’s complex, multilingual democracy.
Indian media is boisterous and noisy, but it’s a symbol of how a democracy should work.
The most defining characteristic of India’s media landscape over the past decade has been its digital revolution. When Prime Minister Modi took office in 2014, India had roughly 250 million internet users. By 2025, we’re projected to reach 900 million—a transformation that fundamentally reshapes how Indians consume media. This transformation was pushed forward by government initiatives like Digital India, launched in 2015.
The impact has been profound. Platforms like YouTube, Netflix, and homegrown OTT services became mainstream. Social media emerged as the primary source of news and information for millions. Media companies responded by creating content in multiple languages that focused on what users wanted, designed for India’s diverse and young population. The focus shifted to engaging people under 35, using regional languages and understanding local cultures across India’s 22 official languages.
DP: You mentioned the shift toward younger, multilingual audiences. Can you give me a specific example of how a major media company adapted its content strategy during this period?
SP: This focus on inclusive content was a big change from the more centralized, English-heavy media approach of previous decades.
The government itself embraced digital engagement in unprecedented ways. The Prime Minister’s monthly radio program “Mann Ki Baat,” launched in 2014, exemplifies this shift—reaching millions across rural and urban India through multiple platforms, creating more direct communication channels than traditional diplomatic approaches.
With this digital boom, India has to face several challenges like the rise of misinformation. This prompted significant investments in fact-checking journalism and verification systems. Initiatives like “Sach Ke Saathi” (Friends of Truth) prioritized credible reporting, while media houses adopted data-driven approaches and advanced tools for more accurate content production.
DP: Modi was one of the first politicians to really leverage X, the former Twitter, strategically. How did his approach to the platform change political communication in India?
SP: Absolutely, it was a game-changer. Politicians need direct audience connection to survive—if people don’t understand your policies, you’re at a disadvantage.
Modi’s Twitter strategy is brilliant because it is immediate. Instead of waiting for monthly radio addresses, citizens can track what he’s doing in real-time. Even I check Twitter first thing in the morning—it’s become our primary source for political updates.
This made him incredibly accessible compared to traditional political communication. When I lived in China, people asked why India uses Western platforms instead of creating our own. The reality is India embraced existing cost-effective tools like Twitter and Facebook as part of technological globalization.
Modi simply mastered these platforms better than anyone else. He created a template for direct political engagement that leaders worldwide now follow—proving that strategic social media use could transform political communication entirely.
DP: India has dropped from 140th to 151st in the World Press Freedom Index since Modi took office in 2014. As a media expert, what do you see as the key factors driving this decline?
SP: The World Press Freedom Index has significant limitations. When the Press Council of India sought to understand Reporters Without Borders’ methodology, we received no response. This lack of transparency is concerning—credible rankings require clear, justifiable indicators.
Our investigation found the index relies heavily on perceptions rather than hard data, making it susceptible to bias. The specific weightage and data sources remain undisclosed. Consider India’s complexity: 23 official languages and media in hundreds of languages. How can any foreign organization comprehensively assess this without linguistic expertise or methodological transparency?
The index also doesn’t address media ownership concentration, which we acknowledge as a legitimate concern in India’s media landscape. There are now discussions about India developing its press freedom ranking to offer alternative global perspectives.
DP: Setting aside the international rankings, what’s your assessment as an Indian scholar of the current state of press freedom in the country? Are there specific developments that concern you?
SP: The Indian media landscape has become increasingly challenging to navigate, especially online media, where fact-checking and bias verification are questionable.
Let me share a personal example: during the latest India-Pakistan tensions, I was not in the country, and one morning I saw an online report claiming that New Delhi had been hit. Despite knowing this was unlikely, as someone with young children in New Delhi, I panicked. Even though I work on disinformation, I fell for it due to emotional vulnerability.
This fear-mongering is widespread in our media. Even after the India-Pakistan ceasefire, reports continued claiming that one or the other country did not respect it. News portals now resort to sensationalism as standard practice – I recently saw repeated stories about Macron allegedly being slapped by his wife. Why is this relevant to Indian audiences? Pure sensationalism for eyeball attraction.
Meta identified India as being at the highest risk for misinformation last year. Much originates from foreign content farms, particularly China. There is also concern about the lack of awareness among our journalists about foreign information manipulation.
While the government has been proactive in leveraging the internet, there should be equal concern about tackling misinformation. The situation has become so problematic that I often wait for physical newspapers because they undergo more rigorous fact-checking. Civilians like me suffer from this information chaos, and protecting citizens from harmful misinformation should be a legitimate concern for the government.
DP: The term “Godi media” — meaning lapdog media, if I understand correctly — has become mainstream to describe outlets acting as government mouthpieces. Prominent journalists, such as Ravish Kumar, have used this term to criticize the media for no longer questioning authority. Could you explain this term?
SP: “Godi media” is indeed a pejorative term popularized by journalist Ravish Kumar to describe outlets perceived as lapdogs of the ruling Bharatiya Janata Party or BJP since 2014. However, if you look back, there were always media houses that functioned as lap dogs for Congress or opposition parties, too.
While there are pro-BJP outlets, there are equally pro-Congress ones. Take The Wire, an excellent but left-leaning portal. During India’s latest retaliation against Pakistan, the Information Ministry requested the media not disclose troop movements for security reasons – a reasonable directive lasting just two days. Most media complied, but The Wire invited Pakistani academics to discuss the unfolding conflict, inadvertently revealing coordinates and troop movements, and adding misinformation fueled by Pakistan.
Outlets commonly labeled “Godi media” include Republic World, Times Now, and Zee News, which amplify the BJP agendas and sometimes spread misinformation. This stems more from corporate ownership and revenue considerations than ideology. Educated Indians largely ignore Zee News, recognizing its sensationalism.
However, “Godi media” isn’t universally accepted. It dismisses outlets aligning with Indian ideology while failing to distinguish between party and country. BJP isn’t India, and India isn’t Congress.
DP: How does this phenomenon compare to state-media relationships you’ve observed in China? Is India adopting a Chinese model of control, or developing something distinctly different?
SP: India’s media landscape remains diverse, with over 100,000 registered publications and thousands of TV channels. Even if four outlets are pro-government, that’s negligible compared to the overall landscape.
The comparison with China is telling. Chinese media operates under direct CCP control through entities like Xinhua, with strict censorship via the Great Firewall. The content aligns with state priorities, downplaying issues such as Xinjiang or Hong Kong. During the 2025 India-Pakistan conflict, Chinese media echoed Pakistan’s narrative, framing India’s counter-terrorism response as provocative while ignoring the terror attack that killed 26 Indians.
India operates differently. There’s no centralized censorship or Great Firewall. The term “Godi media” itself represents dissent—something impossible in China. India’s media landscape is pluralistic with independent outlets, social media, and citizen journalism challenging mainstream narratives. China’s media is monolithic, filtered through state approval.
India’s Constitution protects press freedom despite corporate pressures. China offers no such safeguards, with journalists facing imprisonment for dissent.
The real comparison should be between Western media and Chinese media, which are becoming increasingly similar.
India operates differently. There’s no centralized censorship or Great Firewall. The term “Godi media” itself represents dissent—something impossible in China.
DP: How would you characterize the current state of media relations between China and India?
SP: Media relations between India and China are significantly strained and heavily adversarial, primarily due to geopolitical tensions, particularly since the 2020 Galwan Valley clash, where China infiltrated Indian territory. Chinese state media like Xinhua and Global Times consistently frame India’s actions as provocative while hiding the fact that it was primarily the People’s Liberation Army that infiltrated. They seem to forget that satellite imagery is easily accessible on the internet — and unlike China, internet access is very cheap in India.
Both countries have severely restricted journalistic access. By 2023, India expelled nearly all Chinese journalists, but this was in response to China starting this trend. India cited unfair treatment of its journalists, and by mid-2020, there were no Indian journalists left in China. This tit-for-tat expulsion has made direct reporting very challenging, leading to a greater reliance on official sources and social media, which in turn increases the risks of disinformation.
DP: Has coverage become predominantly adversarial, or do meaningful journalistic exchanges still exist between the two countries?
SP: China’s influence operations architecture is extensive, encompassing state-controlled media and troll farms. During India’s recent elections, these operations actively pushed narratives aimed at influencing voter choices. While governments worldwide face such challenges, India’s problem is more acute due to our shared border and the fact that we host the Central Tibetan Administration.
The general question is: how long can India tolerate this when we have no practical way to push back? As a democracy, we won’t resort to unethical practices, but we also can’t ignore constant attacks. Consequently, India has blocked Chinese social media accounts and content that constantly push anti-India narratives. Even though India is currently the world’s fastest-growing major economy, China continues promoting orientalist stereotypes – “land of snakes and snake charmers.”
After the most recent India-Pakistan tensions, Chinese outlets like CGTN and Global Times actually echoed Pakistan’s narrative, further demonstrating their adversarial stance.
Meaningful journalistic exchanges between India and China have essentially ceased, replaced by state-driven propaganda and influence operations.
Meaningful journalistic exchanges between India and China have essentially ceased, replaced by state-driven propaganda and influence operations.
DP: You already mentioned the 2020 Galwan Valley clash, which marked the deadliest border confrontation in 45 years. I am wondering how the Indian media coverage of this incident reflects broader changes in how China is portrayed.
SP: The Galwan clash was a turning point. Indians had grown tired of constantly extending the hand of friendship, only to receive another slap from China. The perception truly tanked after COVID-19. Even those of us who speak Chinese and studied in China faced backlash.
Chinese state media and online Chinese nationalists made things worse by targeting Indian audiences with doctored videos showing Chinese forces supposedly defeating Indian soldiers. But this backfired spectacularly—much like threats against Taiwan make Taiwanese more anti-China, these videos only increased hatred and animosity in India. Even after last year’s disengagement at Depsang and Demchok [in the Eastern Ladakh border region], Chinese narratives continued claiming “China has defeated India.” How can China hope for friendship while portraying India as inferior?
Through my work with Taiwan’s Doublethink Lab, I’ve found that academia and media are China’s biggest influence vectors in India. Despite being a democracy, our newspapers give space to Chinese ambassadors writing about how China’s actions in Hong Kong are justified. When journalists like me push back, we’re labeled “Godi media” or ultra-nationalists, in Hindi “Hindutva”—even when simply saying that normalizing occupation isn’t okay.
However, some journalists do the opposite: when some Indian journalists were invited to visit Tibet, upon their return, they started calling it “Xizang” in their articles—the CCP’s preferred term for the region. They wrote about how “Xizang has done well under the CCP.”
When I critique China’s influence operations, the attacks are personal: “She’s upper caste,” “She’s patriarchal,” “She’s religiously brainwashed.” No sane person wants to be called brainwashed, so many step back from writing on China. It’s effective, tacit censorship.
DP: Given the absence of Chinese-language newspapers in India, the relatively small Chinese diaspora, and restrictions on major Chinese digital platforms like WeChat, how do Chinese-language media outlets attempt to reach and influence Indian audiences?
SP: You’re right about the diaspora being tiny. I met them in West Bengal’s Chinatown back in 2015. When a Chinese delegation, including Hu Xijin, visited, I had to translate because the diaspora couldn’t understand Chinese. They spoke Bengali better and told the visitors, “India is now our motherland – we’ve been here for decades and can’t even speak Chinese.”
I’ve found that academia and media are China’s biggest influence vectors in India.
But China has adapted cleverly to the Indian public. First, they use AI translation – Chinese content farms post on Twitter/X in Chinese, which automatically translates to English or Bengali depending on your settings. Second, they operate directly in English through accounts like Shanghai Panda, recognizing most Indians won’t learn Chinese. I’ve also noticed coordinated Facebook profiles—Chinese women dressed in saris as display pictures. I saw 12-13 identical ones in a single day, clearly orchestrated.
DP: Beyond these digital tactics, how are they building deeper institutional influence within India itself?
SP: China Radio International broadcasts in Hindi, Bengali, and Urdu. But their most effective method remains planting academics and targeting the media. Until recently, my university had an “India-China Study Centre” run by a Chinese professor, proudly funded by the Chinese embassy. I attended events where Chinese academics flew in specifically to push narratives – like claiming the US is responsible for dividing India and China, or portraying China as gender-sensitive when it’s just as problematic as anywhere else.
Ambassador Xu Feihong regularly invites media figures who advocate friendship “even at the cost of India’s sovereignty.” People like Indian scholar Sudheendra Kulkarni get multiple invitations and photo opportunities.
While we don’t have the level of United Front Work that China deploys in Taiwan, Europe, or the US, they’ve still found ways to influence through academia, English-language content, and the diplomatic cultivation of sympathetic voices in the media.
DP: Tibet remains a sensitive issue in India-China relations, yet India hosts the world’s largest Tibetan exile community, including the Dalai Lama. How does India balance its support for Tibetans with its relationship with China? And are there concerns about Chinese influence on how Tibet is portrayed in Indian media?
SP: Tibetans are treated equally here. I work closely with the Central Tibetan Administration and Tibetan journalists on a regular basis. They organize events almost weekly, discussing China, Tibet, and India. I’ve hosted several such events at my university.
We treat Tibetans like us because we understand oppression. There’s a religious connection too. Buddhism originated in India, so we feel responsible for protecting a population persecuted simply for being “un-Chinese.”
We’ve even started the International Buddhist Confederation in 2023, inviting Tibetan monks from India and abroad. The Dalai Lama has graced these occasions, and our Prime Minister attends to showcase support for Tibetan Buddhism.
Tibetans can choose citizenship or not; it’s up to them. They’re essentially like us now. They speak Hindi and English with heavy Indian accents, and they’ve become as chaotic and democratic as we are.But Tibetans do raise one serious concern: Indian journalists visit Tibet on Chinese-sponsored trips and return using Beijing’s terminology—calling Tibet “Xizang” as the pinyin rendering of Tibet (西藏) and praising CCP rule. This isn’t just offensive—it’s a security threat. By accepting the term “Xizang,” we risk normalizing China’s claim on the Indian state of Arunachal Pradesh as “Zangnan” (藏南), a term that literally means “South of Tibet,” implying that Arunachal Pradesh is merely an extension of Tibet, therefore under the CCP rule.