THE CMP DICTIONARY

Naked Official

Naked Official

裸体做官
| CMP Staff

Image by Colin Brown Photography, available at Flickr.com under CC license.

The term “naked official” or, luoti guanyuan, is a popular term referring to Party or government officials whose immediate family members live overseas as permanent residents, or have already become foreign nationals. In many cases, such officials are (or are suspected of) stashing the ill-gotten gains of official corruption in China in overseas accounts or businesses – and preparing to eventually leave China.

Emerging in the 2000s as a term preferred by internet users to refer to corrupt officials who had already located their family members overseas, “naked official” began entering the more formal media discourse of anti-corruption in 2010. On February 22, 2010, the Ministry of Supervision issued a document called “Highlights of the Work of the National Anti-Corruption Bureau in 2010” (国家预防腐败局2010年工作要点), the first government document to make supervision of so-called “naked officials” a priority.

On March 5, 2011, Ma Ma (马馼), deputy secretary of the Central Commission for Discipline Inspection, said China would begin a registry for “naked officials” that year. In a media interview in 2016, Ma stressed that, “I personally believe that under reform and opening officials and citizens are the same, and sending sons and daughters overseas should not be a special right officials have.” Asked to estimate how many “naked officials” there were in China, Ma said: “I’m afraid we can’t arrive at these numbers right now.”

In 2017, the profile of the term “naked official” was further raised as it appeared in the Chinese TV drama “In the Name of the People” (人民的名义), a series based on the online novel written by Zhou Meisen (周梅森) that tells the story of a prosecutor who works to uncover corruption in a fictional Chinese city.


CMP Staff

The China Media Project

The CMP Dictionary